Sternwartestrasse 72] Zweig wechselt bei der Adressierung seiner Schreiben an Schnitzler immer wieder zwischen der falschen Hausnummer »72« und der richtigen »71«.
Paul Morisse] Nach der ersten Kontaktaufnahme im Februar 1911 (siehe Stefan Zweig an Arthur Schnitzler, 21. 2. 1911) betrieb Morisse den Plan der Übersetzung von Das weite Land in den folgenden Monaten ernsthafter. Er nahm Kontakt mit S. Fischer auf und bekam die Erlaubnis für die Übersetzung von Schnitzler. (Für die Entscheidung holte sich Schnitzler die Meinung von André Antoine ein, weil auch Maurice Rémon die Übersetzungsrechte erbeten hatte.) Zugleich versuchte Morisse, ein Theater für die Inszenierung zu finden. Für die Übersetzungsarbeit sicherte er sich eine Mitarbeiterin, Henriette Charasson. Außer einer Zeitungsmeldung, in der die Übersetzung unter dem Titel »le Pays mystérieux« angekündigt wurde, scheint sich die Sache schnell zerschlagen zu haben. Im Nachlass Schnitzlers in der Cambridge University Library finden sich in der Mappe 244 mehrere Durchschläge einer französischen Übersetzung, bei der kein finaler Titel, sondern nur handschriftliche Titelangaben angebracht wurden: »Le Pays Inconnu«, »Le Pays de l’Ame« und »Le Pays Lontain«. Ob es sich dabei um die Übersetzung von Morisse/Charasson handelt, ist unklar.
ACDH-CH
Austrian Centre for Digital Humanities
and Cultural Heritage
Österreichische Akademie der Wissenschaften
Bäckerstraße 13
1010 Wien
T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch-helpdesk(at)oeaw.ac.at
Bei Fragen, Anmerkungen, Kritik, aber gerne auch Lob, kontaktieren Sie bitte Martin Anton Müller.
Versand: | 6. [11.?] 1911 Zweig, Stefan Wien |
|
---|---|---|
Empfang: | [6. 11. 1911
– 9. 11. 1911?] Schnitzler, Arthur Wien |
Signatur | GB, Cambridge, University Library, Schnitzler, B 118 |
---|---|
Typ | Bildpostkarte |
Beschreibung | 623 Zeichen |
Handschrift | grüne Tinte, lateinische Kurrentschrift |
Zufügungen | |
Versand | Stempel 1:
|
Stefan Zweig: Briefwechsel mit Hermann Bahr, Sigmund Freud, Rainer Maria Rilke und Arthur Schnitzler. Hgg. Jeffrey B. Berlin, Hans-Ulrich Lindken und Donald A. Prater. Frankfurt am Main: S. Fischer 1987, S. 367–368. |
Eine zitierfähige Angabe dieser Seite lautet:
Stefan Zweig an Arthur Schnitzler, 6. [11.?] 1911. In: Arthur Schnitzler: Briefwechsel mit Autorinnen und Autoren. Digitale Edition. Herausgeben von Martin Anton Müller mit Gerd Hermann Susen, Laura Untner und Selma Jahnke, https://schnitzler-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L03630.html (Abfrage 5. 7. 2025)
Für gekürzte Zitate reicht die Angabe der Briefnummer aus, die eindeutig und persistent ist: »L03630«.
Für Belege in der Wikipedia kann diese Vorlage benutzt werden:
{{Internetquelle
|url=https://schnitzler-briefe.acdh.oeaw.ac.at/L03630.html |titel=Stefan Zweig an Arthur Schnitzler, 6. [11.?] 1911 |werk=Arthur Schnitzler:
Briefwechsel mit Autorinnen und Autoren |hrsg=Martin Anton
Müller, Gerd-Hermann Susen, Laura Untner |sprache=de
|datum=1911-11-06 |abruf=2025-07-05 }}
Diese Abschrift wurde noch nicht ausreichend mit dem Original abgeglichen. Sie sollte derzeit nicht – oder nur durch eigenen Abgleich mit dem Faksimile, falls vorliegend – als Zitatvorlage dienen.
Schreyer, Lothar an Schnitzler, Arthur [Briefe]
1 Bl.