*Herzliche Grüße. Uns geht es hier und gefällt’s hier weiter ſehr gut. Seit 10. iſt Brahm da.1 Wir denken bis zweite Hälfte Auguſt zu bleiben. Dan̅ Reiſe. Wohin unbeſtim̅t. Martino? Campiglio? Engadin? – Schreiben Sie recht bald, wie’s Ihnen geht und was Sie *treiben.
Diese Abschrift wurde noch nicht ausreichend mit dem Original
abgeglichen. Sie sollte derzeit nicht – oder nur durch eigenen
Abgleich mit dem Faksimile, falls vorliegend – als Zitatvorlage
dienen.
Arthur und Olga Schnitzler an Richard Beer-Hofmann, 20. 7. 1908
Versand:
20. 7. 1908 Schnitzler, Arthur; Schnitzler, Olga Seis am Schlern
Empfangen:
Beer-Hofmann, Richard Strobl
TEXTZEUGE 1
Signatur
U.S.A., Yale, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale Collection of German Literature, MSS 31
Beschreibung
Bildpostkarte
Handschrift Arthur Schnitzler
Bleistift, deutsche Kurrentschrift
Handschrift Olga Schnitzler
Bleistift, lateinische Kurrentschrift
Zufügungen
Versand
Stempel 1: Ort: [S]eis Datum: 20–7–[1908]
Ordnung
mit Bleistift von unbekannter Hand datiert: »20. 7.«