Lieber! Von Paul erhalte ich eben folgendes Telegramm:
»Bitte nicht dringend und morgen herzlichst Welsberg kommen. Drathantwort erbeten Goldmann«.
»Zip-Zip«, oder »Was ist das?« Ich habe nach Toblach – da das Telegramm dort aufgegeben war – telegraphirt: »Telegramm unverständlich«.
Ist Paul nicht bei Ihnen? Oder ist er Vormittag nach Toblach spazieren gelaufen um von dort zu telegraphiren? Schreiben oder telegraphiren Sie bitte was denn los ist.
Von Herzen Ihr
Richard
Vorsichtshalber telegraphire ich an Sie auch unverständlich
Diese Abschrift wurde noch nicht ausreichend mit dem Original
abgeglichen. Sie sollte derzeit nicht – oder nur durch eigenen Abgleich
mit dem Faksimile, falls vorliegend – als Zitatvorlage dienen.
Richard Beer-Hofmann an Arthur Schnitzler,
21. 8. 1901
Versand:
21. 8. 1901 Beer-Hofmann, Richard Pörtschach
Empfangen:
Schnitzler, Arthur
TEXTZEUGE 1
Signatur
GB, Cambridge, University Library, Schnitzler, B 8
Beschreibung
Brief, 1 Blatt, 2 Seiten
Handschrift
Bleistift, lateinische Kurrentschrift
Zufügungen
Ordnung
mit Bleistift von unbekannter Hand nummeriert: »169«
DRUCK 1
Arthur Schnitzler, Richard Beer-Hofmann: Briefwechsel 1891–1931. Hg. Konstanze Fliedl. Wien, Zürich: Europaverlag 1992, S. 155–156.